неделя, 14 септември 2014 г.
РИЧАРД ЛЕЙМЪН - Пътуващо представление с вампир
АВТОР: Ричард Леймън
ЗАГЛАВИЕ: Пътуващо представление с вампир / The Travelling Vampire Show
ИЗДАТЕЛСТВО: Изток-Запад
ПРЕВОД: Надя Баева
Година на българското издание: 2014
Година на първото издание: 2000
Страници на БГ изданието, меки корици: 408
Жанр: Хорър
Награди: BRAM STOKER
Рейтинг в GOODREADS: 3.85 / 5 от 4 125 гласували
Цена: 19.90 лв
Няма да крия, че съм голям фен на хорър жанра (ама то си ми и личи де). В последно време прочетох една-две (по-точно 2) книги на едно лошо момче на американския сплетърпънк. Неговото име е Ричард Леймън и мнозина (включително и Стивън Кинг) казват, че той можел да пише много яко. Аз ще се присъединя към тези, които твърдят това, защото "Къщата на звяра" и "Малкаса Пойнт" са две много хубави книги и никой не може да ме убеди, че Леймън не е адски як писател. Не че няма да започна да си противореча само след някоя и друга дума, ама това е друга тема, както се казва в добрите форумни дискусии.
След тези много яки две произведения на Ричард Леймън се видях принуден да се запозная и с книгата, която издателство "Изток-Запад" пуснаха на пазара - благодарение на отговорния за поредицата "Магика" редактор Благой Иванов (на който трябва да благодарим за доста добри книги, които видяха бял свят на български) - "Пътуващо представление с вампир".
Така, така!
Първо, тая книга няма нищо общо с предните две, които прочетох.
Второ, Леймън тук пише като нормален писател (да му се не види!).
Трето, "Пътуващо представление с вампир" е по-скоро паралелен роман на Маккамъновия шедьовър "Момчешки живот" (ако Леймън беше жив щях да му предложа да озаглави книгата си "Момчешки и момичешки живот"), отколкото сплетърпънк деликатес, какъвто очаквах.
Да, вярно е, че това е добре за нормалните читатели, но аз не съм особено доволен!
Ако трябва да бъда честен обаче "Пътуващо представление с вампир" е доста добра книга. За това говори и наградата "Брам Стокър", на която е носителка. А аз от личен опит знам, че Стокито не се раздава току-така. Досега не съм чел слаба книга, която е печелила приза.
Но нека кажа по няколко добри и няколко лоши думи за книгата. Започвам с добрите:
- преводът е много добър, както и редакцията и корекцията;
- корицата е покъртителна (признавам, предубеден съм, защото зеленото ми е любимият цвят);
- последните 100-150 стр. са истинска вакханалия за такива типове като мен;
- героите са доста оригинални, па макар и малко дървени на места;
- много хора критикуват сексуалността в романа; лично според мен Леймън е надминал себе си в "изобразяването" на тинейджърските взаимоотношения;
- доброто оформление на книгата - това важи за всички книги от поредица "Магика".
Няколко лоши думи за книгата:
- почти постоянната пряка реч и липсата на атмосфера, добри декори и т.н.;
- нормалността на романа - 3/4 от него са си чисто нормални; последните стотина страници са това, което очаквах от книгата;
- малко безцелното лутане на героите до края на романа.
В заключение ще кажа, че книгата не е никак лоша. Да, аз съм леко разочарован, но просто очакванията ми бяха съвсем различни. Ако това беше първата ми книга на Леймън, със сигурност щеше да ми хареса много повече.
Оценка: 8/10
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Обожавам Леймън, но за жалост малко книги са преведени на Български. Написаното по горе ми се нрави и смятам, че К. Sivov е напипал правилните нюанси...
ОтговорИзтриванеИ ако може да попитам: някой знае ли защо не се издават на български романите на друг велик майстор в жанра Бентли Литъл?